TRANSLATE

Translate

Portugal Spain Italy France United Kingdom(Great Britain) Germany China Japan Russian Federation
Como desconhecidos , porém bem conhecidos ; como morrendo , porém vivemos ; como castigados , porém não mortos ; Como entristecidos , porém sempre alegres ; pobres, mas enriquecendo a muitos ; nada tendo , mas possuindo tudo.

Evangelho de : Paulo



quinta-feira, 1 de setembro de 2011

O êxtase da singularidade




Totalmente livre dos desnecessários adornos, observa a alienante euforia alheia. Afina as cordas, apruma o compasso e, em holística carreira solo - visivelmente expressa nas gotas de suor de seus poros -, se mantém fiel ao próprio ritmo. Distribuindo acordes aos poucos ouvidos sensíveis à qualidade de sua ânima, nesse imenso Blues Etílico que é o viver, experiencia o êxtase de sua singularidade. Ao artista originalmente criativo cabe a expressão maior do que é ser uno com a Vida em excelência.



Nelson Jonas

(escrito em enquanto assistia fantástico solo de Otávio Rocha, no Sesc Pompéia, no Show de comemoração dos 25 anos do Grupo Blues Etílicos)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
O povo não precisa de liderança, o povo precisa de consciência e tem muita gente fazendo esse trabalho, acadêmicos e não acadêmicos. Eu sei porque eu trabalho em favela muitas vezes e sei que tem muito movimento cultural rolando. Tem muito trabalho de base acontecendo. Ele não aparece e é bom que não apareça, porque se aparecer, o sistema vai lá pra acabar com aquilo. ( Eduardo Marinho )